抵抗战争中的文学和艺术|笛子的世界刺激了共鸣

抵抗战争不仅是一场军事竞赛,而且是一场精神斗争。作为对精神人类世界的反映,文学将“抵抗”和“写作”的双重力量带入了战争时代。中国文学社区努力打开世界窗户,介绍反法西斯火花,并在各个方向上传播中国斗争的英雄主义。文学已成为一种必要的精神纽带,它将中国和世界在黑暗时代联系起来。打开世界窗口,并于1941年9月在延安战斗的力量,《解放日报》开设了该党官方报纸的第一个“文学与艺术”补品。根据统计数据,在整个与日本的战争中,这个小小的立场总共发表了222幅翻译作品。在其中,其中142篇文章来自诸如戈尔基和托尔斯泰等著名作家所描绘的革命战争。 “苏联红军的故事”,“列宁和哨兵”,“伏尔加舞”正在为战争努力:“……这些作品就像使者走向战争的火灾。在铁和火的战争中,他们派遣了人性自然的不幸而奇妙的英雄主义精神,极大地启发了当时的中国军事和平民,他们当时与流血战斗。说这是当时的共同价值,当时的正义声音也被代表了,因此它哭了很长一段时间,纸和笔作为向世界产生桥梁的武器。河流”国内读者;作为C第二次世界大战期间,西欧战场上的Hinese记者不仅描述了该国德国伦敦爆炸案的乐观精神,而且还向中国介绍了世俗的“尤利西斯”工作。李·吉耶(Li Jiye)坚持认为,托尔斯泰(Tolstoy)的杰作将“战与和平”翻译成战斗战争。西南大学文学学院的教授张武琼(Zhang Wujun):作家的翻译实际上是一种在文化文化中战斗的体现,是对文学的态度。在对日本的整个战争中,我们并没有分开,我们继续吸收世界上伟大的文化。中国故事是一场非常困难的战争,引起了全世界中国军事和平民抵抗的非常困难的战争,而民族对解放内容的意识也深深地影响了反法西斯主义联盟联盟。中国故事通过L的力量激发了全球共鸣迭代。艾格尼丝·史德利(Agnes Shedley)撰写的“中国战争之歌”的报告着重于红军士兵和普通农民之间的斗争,并引起了西方人对中国战斗正义的关注。埃德加·斯诺(Edgar Snow)撰写的报告“中国红星”(Red Star Shines)是第一位来到苏联地区的西方记者,并受到了中国共产党领导人的系统采访,一旦出版并深深地影响了西方对中国战斗的西方读者的理解。英国诗人奥登(Oden)撰写的文学文学“战场”的纪录片对中国人的耐心和毅力表示了深深的尊重,而27个十四行诗被评为最伟大的英国诗歌之一。文化背景是连接的,精神是可持续的。 “为什么我的眼中总是有眼泪?因为我爱这片土地。”诗人AI Qing的诗人“我爱这个地球”是在爆发期间创作的e反日战争以及展示自己的目标的诗歌的经典爱国表达被选为现代中国诗的第一批集合,“选择的当代中国诗”。丁·林(Ding Ling)的作品《当我在Xiacun时》(Kasain India's Press)是印度媒体,其“新信仰”和“陆军进入”是中国反法西斯主义,美国和印度之间的文学纽带。中国与世界各地的反法西斯文学进行了巨大的交流和联系。传染性文字涵盖了国家和地区,在世界各地读者的心中有很长的回声。郑金森:反日战争的作家也为中国作家的力量贡献了世界反法西斯主义文学。环境存在,文化在那里,这个国家在那里。为了唤醒人民并启发战斗的精神,文学使我们对与日本作战的战争永恒记忆,因此这是我们的精神血和永恒的背景色彩民族精神。 (CCTV记者Yu Qian,Mou Liang,Sun Jinman,Xu Dawei,Yang Hailing)
编辑:Shu Mengqing